Dati di sicurezza

Die folgende Datenschutzrichtlinie legt die Regeln für die Aufzeichnung und den Zugriff auf Daten auf den Geräten der Nutzer, die den Dienst zum Zweck der Bereitstellung elektronischer Dienste durch den Administrator nutzen, nonché le regole per l’acquisizione e la verifica dei dati personali dell’utente, che questi ha gestito in modo libero e personale sugli strumenti di verifica del Dienst.

La seguente Datenschutzrichtlinie è un elemento integrante di tutte le disposizioni generali di legge in materia di protezione dei dati, in cui sono contenute le norme, i diritti e i vincoli per gli utenti del servizio.

§1 Definizione
Servizio – il sito web “Run Pixie!”, che viene gestito da https://www.runpixie.com.

Externer Dienst – Siti web di partner, fornitori di servizi o fornitori di servizi, che collaborano con l’amministratore.

Verwalter des Dienstes / der Daten – il Verwalter des Dienstes e il Verwalter der Daten (im Folgenden Verwalter genannt) è die Firma “Run Pixie, sp. z o. o.”, die ihre Tätigkeit unter der Adresse: Towarowa 20B, mit zugewiesener Steueridentifikationsnummer (NIP): 7393965599, mit zugewiesener KRS-Nummer: 0000960533, die Dienstleistungen auf elektronischem Wege durch den Service anbietet.

Nutzer – una persona naturale, per la quale il Verwalter riceve informazioni elettroniche su un servizio.

Gerät – un apparecchio elettronico dotato di software, sul quale l’utente del sito web è chiamato a pronunciarsi.

Cookies – Dati di testo che vengono trasmessi sotto forma di dati e che vengono memorizzati sull’apparecchio dell’utente.

RODO – Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Aprile 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG (Allgemeine Datenschutzverordnung)

Personenbezogene Daten – sono informazioni su eine bestimmte oder bestimmbare natürliche Person (“betroffene Person”); als bestimmbar wird eine natürliche Person angesehen, die direkt oder indirekt identifiziert werden kann, insbesondere durch Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu Standortdaten, a una Online-Kennung o a einem o mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen Identität dieser natürlichen Person sind

Verarbeitung – si riferisce a una decisione o a una serie di decisioni, che vengono prese con i dati personali o con una serie di dati personali in modo automatico o non automatico, come ad esempio: l’accettazione, l’organizzazione, la strutturazione, die Speicherung, die Anpassung oder Veränderung, das Auslesen, das Ansehen, die Verwendung, die Offenlegung durch Übermittlung, Verbreitung oder eine andere Form der Bereitstellung, den Abgleich oder die Verknüpfung, die Einschränkung, das Löschen oder die Vernichtung;

Einschränkung der Verarbeitung – indica la raccolta di dati personali con l’obiettivo di ottenere un’analisi accurata dei dati.

Profilazione – è una forma di elaborazione automatica di dati personali, in cui i dati personali vengono utilizzati per valutare le caratteristiche personali di una persona, in particolare per quanto riguarda gli aspetti della vita, der wirtschaftlichen Lage, der Gesundheit, der persönlichen Vorlieben, der Interessen, der Zuverlässigkeit, des Verhaltens, des Aufenthaltsorts oder der Ortsveränderung dieser Person zu analysieren oder vorherzusagen

Einwilligung – die Einwilligung der betroffenen Person is eine freiwillige, spezifische, informierte und eindeutige Willensbekundung, mit der die betroffene Person in Form einer Erklärung oder einer ausdrücklichen bestätigenden Handlung in die Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten einwilligt

Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten – si intende una Verletzung der Sicherheit, die zur zufälligen oder unrechtmäßigen Zerstörung, zum Verlust, zur Veränderung, zur unbefugten Weitergabe oder zum unbefugten Zugang zu übermittelten, gespeicherten oder anderweitig verarbeiteten personenbezogenen Daten führt

Pseudonymisierung – si riferisce al trattamento dei dati personali in modo tale che, senza l’ausilio di informazioni specifiche, non siano più riservate a un’altra persona che si è trasferita in un altro paese, sofern diese zusätzlichen Informationen gesondert aufbewahrt werden und durch technische und organisatorische Maßnahmen gesichert sind, die eine Zuordnung zu einer identifizierten oder identifizierbaren natürlichen unmöglichen machen

Anonymisierung – Die Anonymisierung von Daten is ein irreversibler Prozess der Datenverarbeitung, bei dem “personenbezogene Daten” zerstört/überschrieben werden, so dass es unmöglich ist, einen bestimmten Datensatz mit einem bestimmten Nutzer oder einer bestimmten Person zu identifizieren oder zu verknüpfen.

§2 Il responsabile della protezione dei dati
In base all’articolo 37 del DSGVO, l’amministratore non può utilizzare i dati di sicurezza.

In caso di domande relative al trattamento dei dati, einschließlich personenbezogener Daten, rivolgersi direttamente a Verwalter.

§3 Tipi di cookie

Interne Cookies – Dateien, che vom Datenkommunikationssystem des Dienstes auf dem Gerät des Nutzers abgelegt und gelesen werden.

Externe Cookies – Dateien, die von den IKT-Systemen der externen Dienste auf dem Gerät des Nutzers platziert und von diesem gelesen werden. Gli Skripte delle Dienste esterne, che possono essere installati con i cookies sulle apparecchiature dell’utente, sono stati installati in modo assente da Skripte e Dienste, che sono stati installati sul Dienst.

Sitzungs-Cookies – Dati, che vengono inseriti da Dienst durante una sessione di lavoro individuale su un dispositivo di memorizzazione e da questo gelatizzati. Quando la sessione di lavoro termina, i dati del computer dell’utente vengono congelati.

Dauerhafte Cookies – Dati che vengono trasferiti dal sito web al computer dell’utente fino a quando non vengono cancellati manualmente. Die Dateien werden nicht automatisch nach dem Ende der Sitzung des Geräts gelöscht, es sei denn, die Konfiguration des Nutzergeräts ist so eingestellt, dass Cookies nach dem Ende der Sitzung des Geräts gelöscht werden.

§4 Sicurezza della protezione dei dati

Meccanismi per la consultazione e l’accesso ai cookie – I meccanismi per la consultazione, l’accesso e l’utilizzo dei dati tra i cookie, che sono stati inseriti nel sito web e che sono stati modificati, werden durch die eingebauten Mechanismen von Webbrowsern implementiert und erlauben es nicht, andere Daten vom Nutzergerät oder Daten von anderen vom Nutzer besuchten Websites abzurufen, einschließlich persönlicher Daten oder vertraulicher Informationen. Non è nemmeno possibile evitare che Viren, Trojanische Pferde e altri agenti infestanti si depositino sull’apparecchio del nutrizionista.

Cookies Interne – quelli vom Administrator verwendeten Cookies sind für die Geräte der Nutzer sicher und enthalten keine Skripte, Inhalte oder Informationen, die die Sicherheit der persönlichen Daten oder die Sicherheit des vom Nutzer verwendeten Geräts gefährden könnten.

Cookie esterni – l’amministratore sblocca tutte le modifiche possibili, in modo che il partner del servizio di assistenza tecnica si occupi della sicurezza dell’utente. L’Amministratore si rivolge a partner conosciuti e di grandi dimensioni per la collaborazione, che possono sfruttare i vantaggi dell’azienda. Egli non ha però alcun controllo completo sulle informazioni dei cookie di partner esterni. L’amministratore non è responsabile della sicurezza dei dati dei cookie, delle loro proprietà e della loro alimentazione tramite le Skripte installate nel sito, che provengono da siti esterni, a meno che non si tratti di un’azione legale. L’elenco dei partner è riportato più avanti nella Datenschutzrichtlinie.

Controlli dei cookie

L’utente può in ogni momento gestire autonomamente le installazioni relative alla protezione, all’ottimizzazione e allo scambio di dati con i cookie di ogni sito web.

Le informazioni sulla disattivazione dei cookie nei principali browser di computer sono disponibili all’indirizzo: come disattivare i cookie o presso uno degli operatori indicati:

Cromo

Opera
FireFox
Bordo
Safari
Internet Explorer 11

L’utente può in qualsiasi momento eliminare tutti i cookie precedentemente utilizzati con i dispositivi dell’apparecchio dell’utente, con i quali l’utente può utilizzare le funzioni del sito web.

Bedrohungen auf Seiten des Nutzers – L’amministratore imposta tutte le migliori regole tecniche per garantire la sicurezza dei dati inseriti nei cookie. Es ist jedoch zu beachten, dass die Gewährleistung der Sicherheit dieser Daten von beiden Seiten, einschließlich der Aktivitäten des Nutzers, abhängt. Il Verwalter non è responsabile per l’accesso ai dati, per la modifica dell’installazione dei Benutzer o per la loro risoluzione in caso di attività indesiderate o indesiderate dei Benutzer, Viren, Trojaner e altri Spyware, con i quali l’apparecchio dei Benutzer può essere infettato o è stato infettato. Per evitare questi problemi, gli utenti devono tenere a mente i fondamenti dell’utilizzo sano della rete.

Speicherung personenbezogener Daten – L’Amministratore versichert, dass er alle Anstrengungen unternimmt, um sicherzustellen, dass die verarbeiteten personenbezogenen Daten, die von den Nutzern freiwillig eingegeben werden, sicherret, dass der Zugang zu ihnen begrenzt ist und dass sie entsprechend ihrem Zweck und dem Zweck der Verarbeitung verarbeitet werden. Il Verwalter si assicura anche che tutte le misure di sicurezza non siano modificate, in modo da garantire la sicurezza dei dati nel proprio luogo di lavoro attraverso una protezione fisica e organizzativa adeguata.

Speicherung von Passwörtern – Der Administrator erklärt, dass Passwörter in verschlüsselter Form gespeichert werden, wobei die neuesten Standards und Richtlinien in dieser Hinsicht verwendet werden. Non è possibile, in pratica, utilizzare le parole chiave del sito web.

§5 Zwecke, für die Cookies verwendet werden

Vereinfachung e Erleichterung des Zugangs zum Dienst
Personalizzazione del servizio per gli utenti
Ermöglichung des Einloggens in den Dienst
Marketing, Remarketing su siti web esterni
Dienste zur Anzeigenschaltung (strumenti per l’analisi)
Possibilità di ottenere dati statistici (numero di utenti, numero di pezzi, tipo di apparecchio, link, ecc.)
Presentazione dei contenuti della comunità

§6 Zwecke der Verarbeitung personenbezogener Daten

Die von den Nutzern freiwillig zur Verfügung gestellten personenbezogenen Daten werden zu einem der folgenden Zwecke verarbeitet:

Realizzazione di sistemi elettronici:
Strumenti per la registrazione e la gestione dei dati personali sul sito web e delle relative funzioni aggiuntive
Newsletter (einschließlich der Zusendung von Werbeinhalten mit Zustimmung)
Il servizio di fornitura di informazioni sulle informazioni pubblicate sul sito web è un servizio di informazione su reti sociali o altri siti web.
Comunicazione degli amministratori con i clienti in merito alle problematiche legate al servizio e alla protezione dei dati.
Wahrung der berechtigten Interessen des Administrators
I dati anonimi e automatizzati relativi al titolare sono stati elaborati per uno dei seguenti scopi:

Utilizzo di dati statistici
Mercato di vendita
Schalten da die Präferenzen der Benutzer zugeschnittenen Anzeigen
Sicherstellung des berechtigten Interesses des Administrators

§7 Cookie di servizi esterni

L’Amministratore utilizza sul sito web Javascript-Skripte e Webkomponenten di partner, che possono inserire i propri cookie nell’apparecchio dell’utente. Si informi, se nelle installazioni del suo browser è in grado di controllare da solo quali cookie vengono utilizzati da siti web diversi. Inoltre, è possibile trovare una lista dei partner o delle loro divisioni implementate sul sito web, che possono essere dotate di cookie:

Dienste soziale / vernetzte:
(Registrazione, adesione, utilizzo congiunto degli inalatori, comunicazione, ecc.)

 

Dienste zur gemeinsamen Nutzung von Inhalten:

Newsletter-Dienste:

Werbedienstleistungen e Affiliate-Netzwerke:

Statistica:

Dienstleistungen di prestigio:

Le Dienstleistungen di Dritten sono soggette al controllo degli amministratori. Diese Unternehmen können ihre Nutzungsbedingungen, Datenschutzrichtlinien, den Zweck der Datenverarbeitung und die Verwendung von Cookies jederzeit ändern.

§8 Modalità dei dati trasmessi
Il sito web contiene dati sugli utenti. Una parte dei dati viene fornita in modo automatico e anonimo, un’altra parte dei dati è costituita da dati personali, che vengono gestiti liberamente dall’utente, a condizione che vengano gestiti per le diverse attività del sito web.

Dati anonimi cancellati automaticamente:

Indirizzo IP
Tipo di browser
Bildschirmauflösung
Standort Ungefährer
Siti web non visitati, che sono stati cancellati
Verweildauer auf der jeweiligen Unterseite der Web site
L’arte dei sistemi di bricolage
Indirizzo dell’indirizzo successivo
Indirizzo del sito web da controllare
Lingua dei browser
La facilità di connessione a Internet
Un fornitore di servizi Internet
Con la registrazione vengono cancellati i dati:

Vorname/Nachname/Spitzname
Anmeldung
Indirizzo e-mail
Indirizzo IP (verrà impostato automaticamente)
Dati da raccogliere al momento della registrazione al servizio di Newsletter

Vorname/Nachname/Spitzname
Indirizzo e-mail
Indirizzo IP (sarà generato automaticamente)
Dati che devono essere confermati in caso di modifiche ai commenti

Nome/Spitzname
Indirizzo e-mail
Webadresse
Indirizzo IP (sarà generato automaticamente)
Una parte dei dati (senza informazioni identificative) può essere inserita nei cookie. Una parte dei dati (senza elementi per l’identificazione) può essere trasmessa a un gestore di statistiche.

§9 Accesso ai dati personali attraverso i dati personali

Il responsabile dei dati personali gestiti dagli utenti è in questo caso solo l’amministratore. Die im Rahmen der angebotenen Dienste erhobenen Daten werden nicht an Dritte weitergegeben oder weiterverkauft.

Zugriff auf die Daten haben (meist auf der Grundlage der Vereinbarung über die Beauftragung zur Datenverarbeitung) möglicherweise Einrichtungen, die für die Aufrechterhaltung der für den Betrieb des Dienstes erforderlichen Infrastruktur und Dienste verantwortlich sind, d. h:

Aziende di hosting, che hanno come obiettivo per l’amministratore la fornitura di servizi di hosting o di servizi di assistenza.
Imprese, per le quali il servizio di newsletter è stato richiesto
Aziende, che hanno acquistato online le offerte di lavoro o di servizi (in caso di acquisto di beni o di servizi).
Beauftragung con la verifica dei dati personali – Newsletter

L’amministratore utilizza per la creazione di una newsletter le funzioni di un amministratore di MailChimp. I dati inseriti nella Newsletter-Anmeldeformular eingegebenen vengono trasmessi a un fornitore di servizi, che li gestisce e li elabora.

Ci auguriamo che il partner affiliato possa adottare una politica di protezione dei dati senza la partecipazione degli amministratori.

Gestione dei dati personali – Divisioni Hosting, VPS o Server Dedicati.

Per la gestione del sito web l’amministratore deve utilizzare le funzioni di un’azienda esterna di hosting, VPS o server dedicati – OVH sp. z o.o.. Tutti i dati presenti sul sito web sono stati elaborati e lavorati nell’infrastruttura dei fornitori con sede in Polonia. Es besteht die Möglichkeit des Zugriffs auf die Daten im Rahmen von Wartungsarbeiten, die von den Mitarbeitern des Dienstleisters durchgeführt werden. L’accesso a questi dati avviene tramite un accordo tra l’amministratore e il gestore.

Trattamento dei dati nel caso di applicazioni online

Nel caso dell’Online-Zahlungsabwicklung tutte le Zahlungsdaten vengono trasmesse direttamente dal Nutzer al Zahlungsabwickler – . I dati ausgewählten, che per l’esecuzione della transazione sono necessari, vengono trasmessi da questa stazione al Verwalter. L’Übermittlung der Daten wird durch eine Vereinbarung zwischen dem Verwalter und dem Dienstleister geregelt.

§10 Art der Verarbeitung personenbezogener Daten
I dati personali sono gestiti liberamente dall’utente:

I dati personali non vengono trasmessi nei Länder al di sotto dell’Unione Europea, perché vengono trasmessi a seguito di un trattamento individuale da parte dell’utente (ad es.
I dati personali non sono utilizzabili per una ricerca automatica di informazioni (profilazione).
I dati personali non vengono trasferiti a terzi.
I dati anonimi (senza dati personali) vengono gestiti automaticamente:

I dati anonimi (senza dati personali) vengono trasmessi nei Länder al di sotto dell’Unione Europea.
I dati anonimi (senza dati personali) possono essere utilizzati per la ricerca automatica di informazioni (profilazione).
La profilazione di dati anonimi (senza dati personali) non ha alcuna conseguenza di natura legale o non può essere applicata alla persona i cui dati sono il punto di partenza della ricerca automatica di informazioni.
I dati anonimi (senza dati personali) non possono essere trasferiti a Dritte.

§11 Rechtsgrundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten

Il Dienst analizza e elabora i dati degli utenti sulla base di:

Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Aprile 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG (Datenschutz-Grundverordnung)
Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a
die betroffene Person hat in die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten für einen oder mehrere bestimmte Zwecke eingewilligt
Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b
die Verarbeitung ist für die Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, oder für Maßnahmen erforderlich, die auf Antrag der betroffenen Person vor Abschluss eines Vertrags getroffen werden
Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f
die Verarbeitung ist zur Wahrung der berechtigten Interessen des für die Verarbeitung Verantwortlichen oder eines Dritten erforderlich
Gesetz vom 10. Mai 2018 über den Schutz personenbezogener Daten (Gesetzblatt 2018, Artikel 1000)
Gesetz vom 16. Luglio 2004. Telekommunikationsgesetz (Dz.U. 2004 Nr. 171, Pos. 1800)
Gesetz vom 4. Febbraio 1994 sul diritto di proprietà intellettuale e sulla protezione delle persone (GBl. 1994 Nr. 24 Pos. 83).

§12 Durata del trattamento dei dati personali

I dati personali sono forniti da un utente libero di scegliere:

I dati personali angegebenen sono stati inseriti nel regolamento solo per il periodo di durata della fornitura di servizi di assistenza nel quadro del Dienstes da parte dell’amministratore. I clienti vengono gelati o resi anonimi entro 30 giorni dall’invio della richiesta di assistenza (ad esempio, la cancellazione di un codice cliente registrato, l’annullamento della lista della newsletter).

Die Ausnahme is eine Situation, die die Sicherstellung der legitimen Zwecke der weiteren Verarbeitung solcher Daten durch den Administrator erfordert. In una situazione particolare, l’Amministratore deve fornire all’utente i dati angolari in un momento in cui l’utente ha ricevuto l’ordine di lasciare i dati, ma non prima di 3 anni, se l’utente si trova a dover rispettare le norme di sicurezza dei regolamenti di sicurezza verstößt o se non è in grado di farlo.

Anonyme Daten (ohne personenbezogene Daten), die automatisch gesammelt werden:

Anonyme statistische Daten, die keine personenbezogenen Daten darstellen, werden vom Verwalter zum Zweck der Führung von Statistiken über den Dienst auf unbestimmte Zeit gespeichert.

§13 Diritti dell’utente in relazione alla verifica dei dati personali

Il Dienst analizza e elabora i dati degli utenti sulla base di:

Diritto di accesso ai dati personali
I Nutzer hanno il diritto di controllare i loro dati personali, e in particolare di controllare il pannello di controllo e gli strumenti per il pagamento, se hanno dimenticato la loro password.

Diritto di comunicare i dati relativi alla persona
Gli utenti hanno il diritto di chiedere all’amministratore di fornire dati personali non completi e di fornire dati personali non completi, di utilizzare il pannello di controllo e gli strumenti per l’accesso al proprio conto corrente in caso di modifiche della password.

Diritto in materia di protezione dei dati personali
I Nutzer hanno il diritto, da parte dell’Amministratore, di ottenere una soluzione adeguata per i loro dati personali. Questo avviene tramite il pannello di controllo del computer e gli strumenti per l’accesso al conto corrente, se la password è stata ignorata. Nel caso dei dati personali, la soluzione consiste nell’anonimizzazione dei dati, che consente l’identificazione dei clienti. L’Amministratore si riserva il diritto di far valere l’Ausführung eines Antrags auf Löschung von Daten auszusetzen, um die berechtigten Interessen des Administrators zu schützen (z.B. wenn der Nutzer einen Verstoß gegen die Regeln und Vorschriften begangen hat oder die Daten als Ergebnis einer geführten Korrespondenz erhalten wurden).
Nel caso di Newsletter-Dienstes, l’utente ha la possibilità di modificare i propri dati personali, se non vuole che vengano cancellati, se non vuole che il link venga inserito in un messaggio di posta elettronica.

Il diritto di ottenere il trattamento dei dati personali
Die Nutzer haben das Recht, die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten in den in Artikel 18 der RODO genannten Fällen einzuschränken, einschließlich des Rechts, die Richtigkeit ihrer personenbezogenen Daten in Frage zu stellen, das sie über das nach dem Einloggen verfügbare Nutzerpanel und die Tools für den Zugang zu ihrem Konto ausüben können, wenn sie ihr Passwort vergessen haben.

Diritto di accesso ai dati personali
Die Nutzer haben das Recht, vom Verwalter die sie betreffenden personenbezogenen Daten in einem strukturierten, allgemein gebräuchlichen und maschinenlesbaren Format zu erhalten, das auf Antrag an den Verwalter realisiert wird

Diritto di essere ascoltati contro il trattamento dei dati personali
Die Nutzer haben das Recht, sich der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten in den in Artikel 21 der RODO genannten Fällen zu widersetzen; dieses Recht wird auf Antrag an den Administrator ausgeübt

Diritto in caso di accertamento di un reato
Die Nutzer haben das Recht, eine Beschwerde bei der für den Schutz personenbezogener Daten zuständigen Aufsichtsbehörde einzureichen.

§14 Contatto con l’amministratore

L’amministratore può essere contattato in uno dei seguenti modi

Parto – Run Pixie, sp. z o. o., Towarowa 20B

E-Mail: runpixie@runpixie.com

Modulo di contatto – disponibile all’indirizzo: https://runpixie.com/contact/

§15 Anforderungen an den Dienst
L’utilizzo di cookie sul computer dell’utente può portare a una violazione delle funzioni del sito web.

L’amministratore non ha alcun diritto di intervenire sulle funzionalità del sito web, se l’utente ha la possibilità di consultare e leggere i dati dei cookie.

§16 Collegamenti esterni
Il Dienst – Artikel, Beiträge, Einträge oder Kommentare der Nutzer können Links zu externen Seiten enthalten, miten der Eigentümer des Dienstes nicht zusammenarbeitet. Questi link e i siti o le date che si trovano al di fuori di essi possono essere utili per il vostro apparecchio o per la sicurezza dei vostri dati. L’amministratore non è competente per gli interventi effettuati all’esterno del sistema.

§17 Modifiche alla direttiva sulla protezione dei dati
L’Amministratore si attiene al diritto di utilizzare questa direttiva sulla protezione dei dati in qualsiasi momento senza la garanzia dell’utente, anche in relazione all’utilizzo di dati anonimi o all’uso di cookie.

Il Verwalter si impegna a rispettare il diritto di utilizzare i dati personali per la verifica dei dati personali, a condizione che gli utenti, che hanno acquistato un conto corrente o un servizio di newsletter, siano informati entro 7 giorni dalla modifica dei dati tramite e-mail. L’applicazione forzata delle Dienste rende necessaria l’attuazione delle modifiche apportate alla politica in materia di protezione dei dati. Se l’utente non è in grado di comprendere le modifiche apportate, può essere costretto a chiudere il conto corrente o ad abrogare la newsletter.

Le modifiche apportate alla politica di protezione dei dati sono state pubblicate in questa pagina del Dienstes.

Le modifiche apportate sono state introdotte con la loro pubblicazione in Kraft.

§18 Die verbindliche Sprachfassung

La versione verbale della politica è in polacco. Si legge sempre una traduzione automatica del sito DeepL.